| |
lexicon (bethparma)
Entries in this lexicon are listed by root in the following format:
adar |
|
|
|
|
|
root |
|
|
|
|
|
|
adardhel |
<adar-del> |
[n ] |
(pl aderdhil) |
uncle/aunt; |
|
ámman îar |
<deriv-ation> |
[pos] |
(pl plural ) |
English gloss; |
A
B
C
CH
D
DH
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
R
RH
S
SH
T
TH
U
V
Î
Ø
A
adar |
|
|
adar <adar> [n] (pl
edair) (1) parent; (2) patron, protector, guardian; (3) an owl,
considered to be a bird of good omen; adradel <adar-del> [n] (pl
edraidel) uncle/aunt (epicene); adradelan <adar-del-an> [n] (pl
adredilan)
maternal uncle; adradelîel <adar-del-îel> [n] (pl
adradilil) paternal
aunt, more commonly amilil (see under amil);
adran <adar-an> [n] (pl
edrain) father; adrannis <adar-an-is> [n] (pl
adrennis) paternal uncle if younger than father; adrannon <adar-an-ron> [n] (pl
adrennöin) paternal uncle if older than father; adrar <adar-ar> [n] (1)
parenthood; (2)
the characteristics , condition of a parent; adrellis <adar-îel-is> [n] (pl
adrillis) maternal aunt if younger than mother; adrellon
<adar-îel-ron> [n] (pl
adrillöin)
maternal aunt if older than mother; adrîel <adar-îel> [n] (pl
edril) mother, more commonly amil (see under amil);
adrisan <adar-is-an> [n] (pl
edrisan) dad, also meltadran; adrisîel <adar-is-îel> [n] (pl
adrisil) mom, also meltadrel; adron <adar-ron> [n] (pl
edröin) grandparent, ancester; adronan <adar-ron-an> [n] (pl
edroinan)
grandfather, male ancestor, also haran granddad (see under haran);
adronîel <adar-ron-îel> [n] (pl
adrenil)
grandmother, female ancester, more commonly amilon (see under amil) also
harîel grandma (see under haran);
meltadran <melit-adar-an>
[n] (pl meltedrain) dad, more commonly adrisan; meltadrîel <melit-adar-îel> [n] (pl
meltedril) mom, more commonly adrisîell; vestadran <vesto-adar-an> [n] (pl
vestedrain) father-in-law; vestadrîel <vesto-adar-îel> [n] (pl
vestedril) mother-in-law; |
adh |
|
|
adhel <adh-del>
[n] (pl edhil)
(1) couple; (2) act (method, means)
of joining, a joining, link, connecting part; (3) something which seasons, gives
a taste or relish to food, e.g. sauce, pickle, salt, vinegar, etc;
adhelo <adh-del>
[v] couple, join, link, connect; adhen <adh-en>
[n] (pl edhin)
(1) a pair, brace, couple of anything; (2) a pack of playing cards; (3)
a nut,
kernal; adhenig <adh-tengo> [n] (pl
edhinig) brace; adhim <adh>
[n] the cardinal number two, also tadhim; adhlemin
<adh-lemin>
[n] (pl edhlimin) fortnight; adhlir <adh-lir>
[n] double, twice, twofold; adhrasil
<adh-hras-il>
[n] (pl edhraisil) biscuit; badh <be-adh>
[adj] two, also vegûanen; enerino lira adhel <en-erino
adh-del> [v] loosen
the joints, of a person lying at ease; nostadhen < nosto
adh-en> [n] (pl nestaidhen)
twins, also gûanen (see under gûana);
vadhil l <ve-adh-il>
[adj] second; vadhilir <ve-adh-il-lir>
[adj] secondary; |
|
|
|
adh-had
(idiomatic for after in
place — literally second place) |
|
|
adha <adh-had-da> [pp]
behind; adhad cammîon <adh-had
camma> [n] (plur adhad
cemmîon)
back of hand, excluding the fingers; adhad dallîon <adh-had
dalla> [n] (pl adhad
dellîon) heel;
adhad hadhîon <adh-had
hadha> [n] (pl adhad hedhîon)
background; adhad îethîon <adh-had
îetha> [n] back of neck, nape, also coat
collar;
adhad rangîon <adh-had
ranga> [n] (plur adhad
rengîon) forearm; adhad
telgîon <adh-had teleg> [n] (plur
adhad
tilgîon) calf of leg;
adhadar <adh-had> [n] (pl
edhaidar) (1) the
back part, the rear; (2) the contrary; adhadhe <adh-had-de> [adv]
after,
behind, of a place – behind, at the back of, whether (1) on the farther side
of, beyond, or (2) after, in the rear of; (3) , in a contrary
way; îar
adhadhe a kind of pig-latin, the last syllable of each word being
made the first (îar dehadadh is îar adhadhe in îar adhadhe); ner adhadhe
behind me, also something quite the opposite to what I am; nor
adhadhe <norro adh-had> [adv]
backwards; |
|
|
|
adh-thila (idiomatic
for after in time — literally second time) |
|
|
adhil neldîon <adh-thila
nelda>
[n] (pl adhil nildîon) afternoon; adhil tincîon <adh-thila
tinca>
[n] (pl adhil tincîon) postscript; adhille <adh-thila-le>
[adv] after, behind, of time (1) hereafter, in the future, (2) behind, in the
past; (3) usually aradhille
(from ir adhilon, literally the after) meanwhile, to resume – of returning to a point in a
story; adhla
<adh-la> [pp] after,
in succession to (of time); chæron
oladhil later, subsequent (usually contradictory) news;
vadhil <ve-adh-thila> [adj]
late; |
adhan |
|
|
adhan <adhan>
[n] (pl edhain)
man (epicene), human, member of the human race (the generic use of the word to
refer to any human being); adhandar <adhan-dar>
[n] (pl adhendair)
mankind, human race, humanity, humankind, human beings, humans; adhanen
<adhan-en>
[n] (pl edhainen)
a man of refinement, a gentleman; term of address, sir, as a rule used only by
soldiers, otherwise use malcar
(see under malce
); adhanil <adhan-il>
[n] (pl edhainil)
adult male; adhannis <adhan-is>
[n] (pl adhennis)
boy, lad, male child, also seldan
(pl sildain); adhanoth <adhan-hoth>
[n] (pl edhainoth)
community, a group of people having cultual or religious characteristics in
common; nethadhan <nethe
adhan> [n] (pl nithaidhan)
youth, young person, especially a young man or boy; vadhanlir
<ve-adhan-lir>
[adj] human, characteristic of humanity; vadhenlir <ve-adhan-en-lir>
[adj] humane, motivated by concern with the alleviation of suffering; vemandhan <ve-mande
adhan> [adj]
regarded with great favor, approval or affection especially by the general
public, popular; vestadhan <vesta
adhan> [n] (pl vistaidhan)
husband, married man, also benan; vordhandar <ve-or-adhan-dar>
[adj] private, personal; |
aglar |
|
|
aglar <aglar>
[n] (1) praise, commendation, applause; (2) character, reputation,
fame; (3) an adjective (pl eglair); aglardhel <aglar-del>
[n] (1) rejoicings, triumph; (2) praises, congratulations; aglarelo <aglar-del>
[v] make rejoicings (for, at); shout or sing with joy and triumph; make
demonstrations of enthusiasm, congratulate; aglaril <aglar-il>
[n] (pl eglairil) commendation; aglarilo <aglar-il>
[v] commend, complement; aglaro <aglar>
[v] praise, commend; aglarun <aglar-un>
[n] flattery; aglarunar <aglar-un-nar>
[n] (pl aglerûinar)
a gross flatterer, toady, parasite; aglaruno <aglar-un>
[v] flatter; aglaruno nerve <aglar-un
nera>
[v] brag, boast; inaglarelo <in-aglar-del>
[v] be received with triumph (rejoicings, congratulations); inoraglar
<in-or-aglar>
[n] worthiness of blame because of not treating a person with the respect to
which they are entitled; neraglarun <nera-aglar-un> [n]
self-praise, boasting; oraglar <or-aglar>
[n] blame, fault; oraglaril <or-aglar-il>
[n] (pl oreglairil) complaint; oraglarilo <or-aglar-il>
[v] complain, grumble, also nuro nuro; oraglaro <or-aglar>
[v] blame; oraglarun <or-aglar-un>
[n] (pl oreglairun) abuse; oraglaruno <or-aglar-un> [v]
physically or verbally abuse; |
ai |
|
|
ai
<ai> [int]
Interjection of wonder, pleasure, pain, acquiescence, dissent, etc., according
to the mode of expression, intonation, and the length of the vowels. |
aigle |
|
|
aigledel <aigle-del>
[n] narrowness, thinness, slenderness, fineness, delicacy (of fabric,
texture, grain); aigledir <aigle-dir>
[n] the narrow or sharp part of a thing; maigel
<ma-aigle>
[adj] (1) narrow, slim, thin, pinched, confined; (2) fine, delicate,
minute (in texture, fabric, grain); moraigel <ma-or-aigle> [adj]
broad, wide, flat, level, also morland; oraigelo <or-aigle>
[v] make broad, broaden, widen, spread apart, open out; oraigledel
<or-aigle-del> [n] broadness,
wideness, flatness; oraigledir <or-aigle-dir>
the wide or broad part of a thing, flat side, breadth, width, diameter; |
aim |
|
|
aimîe <aim-ie>
[adv] how, to what extent, amount or degree, in what way or manner or by what
means; aimromme <aim-ron-me> [adv]
however; |
aine |
|
|
ainadhan <aina-had-dan-(an?)>
[n] (pl enaidhan)
(1) priest; (2) soothesayer, a person who predicts by use of a divining
stone;
also used sometimes for (3) deceiver, swindler; ainadhanîel <aina-had-dan-îel>
[n] (pl ainadhenil) priestess; ainar <aina-nar>
[n] (pl enair)
(1) holy person; (2) cleanliness, purity, material and moral – and so
sanctity, holiness; ainhad <aina-had>
[n] (pl enhaid) temple; ainhadhis
<aina-had-is> [n] (pl ainhedhis)
altar; ainhoth
<aina-hoth> [n] (pl enhöith)
(1) religion, creed; (2) worship, divine service; ainnon
<aina-ron> [n] (pl ennöin)
(1) deity, of god, divinity, divine essence or nature of a personal god; (2)
a
god also ainur ainur;
(3) providence, luck, accident — used to describe anything unaccountable or
unexpected; ainureno baimme <aina-ur-en
baina> [v] be resigned, accept the inevitable, submit — seldom of felt or active
gratitude; ainureno astirve <aina-ur-en
asta-dir> [v] be
wholly given to a god — the strongest expression for a religious life and when
pressed to its extreme, i.e. union with or sharing the nature of god, repudiated by the
priests of iluvatar as impious and inconceivable; vain
<ve-aina> [adj] holy,
sacred; |
ais |
|
|
ais <ais>
[n] (pl es) question, inquiry; aisendar <ais-en-dar>
[n] (pl aisindair) invitation; aisil <ais-il>
[n] (pl esil) application; aisilo <ais-il>
[v] (1) apply for; (2) question, examine, often used in the sense of
asking in a tactful manner so as not to cause annoyance; aiso <ais>
[v] ask, inquire; aiso balme <ais
balle>
[v] ascertain, inquire into or about; aisono <ais-ron>
[v] (1) beg, pray, appeal, solicit, petition; (2) be a beggar; aissonnis <ais-ron-is> [n] (pl
aissennis) plea; aistel <ais-del>
[n] (pl estil) request; aistelo <ais-del> [v]
request; aistron <ais-ron>
[n] (pl eströin) (1) interrogation; (2) trouble; aisun <ais-un> [n] (pl esûin)
demand; aisuno <ais-un> [v]
demand; alaiso <al-ais>
ask about, for; alaisono <al-ais-ron>
[v] ask on behalf of, plead for, intercede for, or petition against;
baisono <be-ais-ron>
[v] (1) cause to beg, (2) instruct in prayers; enaiso
<en-ais> [v] invite; naisono <ne-ais-ron>
[v] (1) bewail, lament, in a ceremonial way; (2) beseech for, beg
earnestly for; orais <or-ais> [n] (pl eres)
answer, reply, response; oraiso <or-ais>
[v] answer, reply, respond; taisono <ta-ais-ron>
[v] take an oath; verais <ver-ais>
[adv] why, for what reason; |
|
|
|
ais-had |
|
|
aishadhe <ais-had-de>
[adv] where; aishadhunde
<ais-had-un-de> [adv] whither;
aishadilde
<ais -had-il-de> [adv] whereabouts;
aishadronde
<ais -had-ron-de> [adv] wherever;
inaishadhe <in-ais-had-de>
[adv] whence; |
|
|
|
ais-thila |
|
|
aisthille <ais-thila-le>
[adv] when; aisthildrole
<ais-thila-ron-le> [adv] whenever; |
|
|
|
aisdir |
|
|
aistirais
<ais-dir-ais> [adv] what;
aistironais <ais-dir-ron-ais>
whatever, whatsoever; |
aldar |
|
|
aldar <aldar> [n]
(pl eldair) tree of any kind and in any state, also galadh
(pl gelaidh); aldar ishushar <aldar
sushe> [n] (pl
eldair ishushar) maple; aldar verforodh <aldar
forod>
[n] (pl eldair verforod) pine, also thron; aldar vernardar <aldar
narda> [n] (pl eldair
vernardar) cedar; aldraigel <aldar-aigle>
[n] (pl aldregil) (1) any tall, slender tree; (2) used
figuratively for backbone, spine; aldardhir <aldar-dir>
[n] (pl alderdhir) a tree or part of a tree prepared for use - pole,
post palisade; aldardhiris <aldar-dir-is>
[n] (pl aldardhiris) a small pole, peg, stick; aldren ervirul <aldar-en
er-mirul>
[n] (pl eldrin ervirul) vine, also lîantas
(pl lîentais); aldril <aldar-il> [n] (pl
eldril) (1) bough, branch of a tree; (2) stem with growing
fruit or grain; aldrilil <aldar-il-il> [n] (pl eldrilil)
(1) a very small splinter, broken piece, fragment, chip; (2) a very small piece
of pot, broken plate, glass, etc.; aldris <aldar-is> [n] (pl eldris)
(1) plant; (2) a small tree, bush, shrub; aldrislir
<aldar-is-lir) [n] (pl
aldrislir) (1) act, process or method of planting; (2) time or
season of planting; aldrisnar <aldar-is-nar>
[n] (pl aldrisnair) a planter, one who plants; aldriso <aldar-is>
[v] sow, plant, set in the ground; aldrisun <aldar-is-un> [n] (pl eldrisun)
weed;
aldrisuno <aldar-is-un>
[v] weed; aldron <aldar-ron>
[n] (pl eldröin) (1) a large tree; (2) a trunk of a tree; aldroth <aldar-hoth> [n]
woods; aldrothron <aldar-hoth-ron> [n]
(pl aldrethröin)
forest also taur
(pl tur); asaldar <as-aldar> [n]
wood; asaldril <as-aldar-il> [n] (pl aseldril)
board; asaldron <as-aldar-ron> [n]
timber; |
allo |
|
|
alleno <allo-en>
[v] purify, cleanse, sanctify; allenar <allo-en-nar>
[n] (pl ellinar) a pure, clean person, a saint; allendir
<allo-en-dir> [n] cleanliness,
purity, material and moral - and so sanctity, holiness; allildir <allo-il-dir>
[n] (pl allildir) soap; allildro <allo-il-ron>
[v] bathe, wash (hands, face); allildron <allo-il-ron>
[n] (pl allildröin) bath, also saun
(pl sun); allilhad <allo-il-had>
[n] (pl allilhaid) washroom; allilo <allo-il>
[v] (1) wash, spray, splash, sprinkle, squirt; (2) wash, flush, polish, scour, scrub, soak,
swab; (3) wash, clean (in
preparing food); allo <allo>
[v] (1) clean; (2) clean, clear away; allo laimme
<allo laina>
[v] (1) sweep into; (2) sweep from; (3) sweep across or
over, oral <or- allo>
[n] dirt, soil; oraldron <or-allo-ron>
[n] soil, especially used of thick soil or clay; oralo
<or-allo> [v] soil;
oraloth <or-allo-hoth>
[n] garbage, waste; val <ve-allo> [adj]
clean; vallen
<ve-allo-en>
[adj] pure; voral <ve-or-allo> [adj]
dirty; |
ama |
|
|
amda <ama-da>
[pp] (1) of position - above, high up, over, on, upon, on top of; amde <ama-de>
[adv] (1) up, above, over, at the top, upstairs, above ground; (2) in a
higher place, at a higher part; amîe <ama-ie>
(1) resting on, dependent on, obligatory, morally binding on; (2) over
and above, in addition to, besides; (3) about, concerning, as to,
in respect of, with regard to; amûi <ama-ûi>
[pp] of direction - up to above, from above; oram <or-ama>
[n] (1) the bottom part; (2) a euphemism for the genital organs -
oraman, male - oramîel, female); oramda <or-ama-da>
[pp] (1) of position - below, under, beneath, on the bottom of; oramde <or-ama-de>
[adv] (1) down, below, under, at the bottom, downstairs, underground;
(2) in a lower place, at a lower part; oramîe <or-ama-ie>
against, in opposition to; oramûi <or-ama-ûi>
[pp] down, also dadhûi; vamlir <ve-ama-lir>
[adj] (1) upper, (2) high up, exalted; (3) proud, arrogant, supercilious; (4)
excited, perplexed, in an alarmed state of condition (of mind and feeling);
voramlir <ve-or-ama-lir> [adj]
(1) lower, (2) superficial, foolish, shallow, insignificant; |
amalde |
|
|
amaldar <amalde>
[n] gentleness, kindness, meekness, slowness of movement - the quality
implied is very complimentary; amalde <amalde>
[int] an interjection frequently used to soothe or encourage or express
sorrow, condolence after an accident, shock, misfortune, bad news -
"be calm, take it easy, don't excite yourself" ;
amald<amalde-ie>
[adv] gently, softly, quietly; oramaldoth <or-amalde-hoth>
[n] (pl orameldöith) a storm of any kind, also laum
(pl lum); oramaldron <or-amalde-ron>
[n] (pl orameldöin) a hurricane, a storm of wind and rain, a tempest;
vamald <ve-amalde> [adj]
(1) gentle, mild; (2) meek, sober-minded, amiable, kind; voramald <ve-or-amalde> [adj]
violent, drastic; voramaldar <ve-or-amalde> [n]
violence, cruelty; |
ambar |
|
|
ambar <ambar>
[n] (pl embair) (1) the world in general; (2) the inhabited
world, earth, globe; (3) the continent af amman; ambradir
<ambar-dir> [n] the
world in a moral sense, the world as transitory, unstable; ambrador
<ambar-dor> [n] the
environment, each person's own surroundings (circle, circumstances); ambranar
<ambar-nar> [n] (pl
embrainar) (1) an inhabitant of the earth, a living person; (2) one
who takes things calmly, a happy-go-lucky person (rather different from
the English "worldy man"), ambron <ambar-ron>
[n] (pl embröin) the whole creation, universe; orambar <or-ambar>
[n] the sky, cloud region, upper air, heaven; also menel; |
amil |
|
|
amil <amil> [n] (pl
emill) , mother, also adrîel; amilil <amil-il>
[n] (pl emilil) paternal aunt, also adardhelîel;
amilon <amil-ron> [n] (pl emilon)
grandmother,also adronîel; meltamil <melit-amil> [n] (pl miltaimil)
mom, also adrisîel); (see under adar) |
amma |
|
|
ammar <amma>
[n] (pl emmair) a selection, a choosing, choice, discrimination; ammis
<amma-is> [n] (pl
emmis) daintiness, fastitiousness; amro <amma-ron>
[v] (1) specify, name, mention by name; (2) choose, select, pick
out, make a choice; amunro <amma-un-ron>
[v] make a biased, or partial selection; enammo <en-amma>
[v] (1) specialize; (2) offer a choice to; vam <ve-amma> [adj]
special, particular; vammil <ve-amma-il>
[adj] peculiar; vamron <ve-amma-ron> [adj]
specific; |
ande |
|
|
andar
<ande>
[n] (pl endair) length, tallness, depth, height, distance; andhilde <ande-il>
[adv] along; mand <ma-ande> [adj]
long, tall, high, deep; morand
<ma-or-ande> [adj] short,
brief, also mathend; |
anga |
|
|
angar <anga>
[n] (pl engair) metal - of any kind, also tincar
(pl tincair); angdel <anga-del>
[n] iron, a piece of iron; angen <anga-en>
[n] gold, also mallen; angranar <anga-nar>
[n] (pl engrainar) (1) used figuratively of a dependable, strong person,
but also (2) in the sense of difficult, miserly, hard-hearted;
angron <anga-ron>
[n] steel; dangen <de-anga-en>
[adj gold in color, golden; also demallen; desilangar
<de-sille-anga>
[adj] silver in color (rare), more commonly deceleb; gangar
<ge-anga> [adj] metallic,
made of metal; gangdel <ge-anga-del>
[adj] made of/from iron; gangen <ge-anga-en>
[adj] golden, made of/from gold; also gemallen; gangron <ge-anga-ron>
[adj] steel, made of/from steel; gemalengar <ge-malen-anga>
[adj] brass, made of/from brass; also gecalas; gesillangar
<ge-sille-anga
[ad] silver, made of/from silver (rare), more commonly geceleb;
londangar <londa-anga> [n] (pl londengair)
bell, also calon (pl celöin); malengar <malen-anga> [n]
brass,
also calas; sillangar <sille-anga> [n]
silver,
also celeb; villangdir <villo-anga-dir> [n]
hardware, metal tool; |
anno |
|
|
andaro <anno-dar>
[v] distribute, give, give away, bestow, present (used when all reference
to a person as recipient is omitted, otherwise use anno); andir <anno-dir>
[n] (pl endir)
(1) gift, donation, present; (2) a large hook used for catching
sharks; andir vemarden
<anno-dir ve-marda-en>
gift given by a father to a teacher on entering his child into school; anendiro <anno-en-dir>
[v] reward; annar <anno-nar>
[n] (pl ennair) giver; annelo <anno-del> [v]
(1) render, offer (2) make a plan of, arrange; annendir <anno-en-dir>
[n] (pl ennindir)
prize, reward; annil <anno-il>
[n] (pl ennil) delivery; annisil <anno-is-il>
[n] (pl ennisil) contribution; anniso <anno-is>
[v] contribute; anno <anno>
[v] give to, bestow on, present with (used only together with a reference
to a person as recipient, otherwise use andaro); anno gandhelme <anno
gande-del> [v] surrender;
anno gandme <anno
gande> [v] devote;
annuno <anno-un>
[v] sacrifice; avel <anno-mello>
[n] charity; enano <en-anno>
[v] allow, confer, grant; gandan <gande-anno> [n] (1)
devotion, (poetic annar ingandîen);
(2) (pl gendain) dedication; nanno <ne-anno>
[v] (1) conclude a bargain, (2) exchange greetings; (3) make
mutual promises; orannon <or-anno-ron> [n]
meaness of spirit, willfulness, spite; vannon <ve-anno-ron>
[adj] generous; vegandan <ve-gande-anno>
[adj] devoted; vorannon <ve-or-anno-ron>
[adj] mean, selfish, also fægîen; |
anthe |
|
|
adhadanth <adhad-anthe> [n] (pl
edhaidanth) (1) tail; (2) a line of silk running up the front of a
traditional men's shirt; adhadanso <adhad-anthe>
[v] wag the tail; anthar <anthe-dar>
[n] (pl enthair) stick, especially a light stick carried in the hand, a
walking stick, a switch; antharil <anthe-dar-il>
[n] (pl enthairil) a long thick piece of stick, a rod or anything similar in
appearance, also pirin; antharon <anthe-dar-ron>
[n] (pl enthairon) (1) pole; (2) a pillar, supporting column, post,
prop, buttress; (3) figuratively assistance, support, evidence,
fundamental principles; anthel <anthe-del>
[n] (pl enthil)
line, file, row, also nias; anthellis <anthe-del-is>
[n] (pl anthillis)
dash (line); anthir <anthe-dir>
[n] (pl enthir) cylinder; anthron <anthe-ron>
[n] (pl enthröin) shaft, handle, holder - of tools, knife, sword, hoe, etc.;
cairanthar <caira-anthe-dar> [n] (pl cairenthair)
oar; cilmanthel <cilma-anthe-del> [n] (pl cilmenthil)
outline; collanth <colla-anthe> [n] (pl cellainth)
bullet, shell (of gun); fimanthar <fime-anthe-dar> [n] (pl fimenthair)
log, trunk of a tree when felled; manth <ma-anthe> [adj]
long and thin; millanthis
<milla-anthe-is> [n] (pl millenthis)
unshelled pea, also orivain); millanthron <milla-anthe-ron> [n] (pl
millenthröin) bean; nauranthar <nauro-anthe-dar> [n] (pl naurenthair)
match, firework; noro cairantharme <noro
caira-anthe-dar>
[v] row, use a canoe to transport something; oranth <or-anthe>
[n] (pl erainth) (1) lump; (2) a load, a burden; sultanth <sulto-anthe> [n] (pl siltainth)
a long narrow strip of wood or metal, a rail; trithanth <tritto-anthe> [n] (pl trithainth)
row, line, rank, series, column; tulcanth <tulco-anthe> [n] (pl tilcainth)
post, column; |
ara |
|
|
ara <ara>
[conj] but, yet, however, nevertheless; |
aran |
|
|
alaranno <al-aran-ron>
[v] hold in trust for, be regent for; aran
<aran> [n] (pl erain)
king, monarch, sovereign; arandil <aran-dil>
[n] (1) kingship, royalty; (2) sway, rule, dominion; arandor <aran-dor>
[n] (pl arendöir) kingdom, sphere of dominion, also turin; aranhad <aran-had>
[n] (pl arenhaid) palace; arannis <aran-is>
[n] (pl arennis) prince, also ernil; aranno <aran-ron>
[v] rule over, reign over; arîel <aran-îel>
[n] (pl eril) queen, also asaranîel,
also bereth; arîellis <aran-îel-is>
[n] (pl arillis) princess; baranno <be-aran-ron>
[v] put in possession, make king or ruler; varanil <ve-aran-il>
[adj] royal, kingly, regal, also veturin; |
arun |
|
|
arun
<arun>
[n] (1) heat, warmth, inflammation, temperature; (2) used figuratively
for zeal, ardor, energy, vehemence, martial spirit, intensity,
fierceness; aruno <arun>
[v] heat; enarundir <en-arun-dir>
[n] (pl enarindir) fireplace, hearth, stove; varun
<ve-arun> [adj] hot; varunnis <ve-arun-is>
[adj] warm; vorrun <ve-or-arun> [adj]
cold; vorrunnis
<ve-or-arun-is> [adj] cool,
also vehim; vorrunun <ve-or-arun-un> [adj]
chilly, also vîelem; |
asha |
|
|
ashar
<asha>
[n] (pl eshair) a bone; in the plural a skeleton; ashen <asha-en>
[n] (1) horn of an animal - also the substance generally, (2) tusk of
an elephant, ivory; (3) a projection, angle, corner,
(4) a side e.g. of a room; mathashar <matha-asha> [n] (pl methaishar)
jaw, jawbone, also magar; |
asila |
|
|
asilar <asila>
[n] (pl esilar) time (in general), season, period of time; asildar <asila-dar>
[n] (pl asildair) (1) point of time; (2) sufficient time, opportunity;
asildir <asila-dir>
[n] (pl asildir) clock, a timepiece; asilistir <asila-is-dir>
[n] (pl asilistir) a small clock, watch; asillis <asila-is>
[n] (pl asillis) moment, a short period of time, also valdëa; |
asta |
|
|
ast <asta>
[n] anything powdered or ground small, especially grain of any kind, powder,
meal etc.; asthar <asta-dar>
[n] (1) sand, also lith; (2) a particle of dust; asto sarme
<asta sarna>
[v] cement; astun <asta-un>
[n] (1) dust, a mass (cloud) of dust, fine powder, sediment, muddiness in
water; (2) used figuratively for a crowd of people in confusion;
astuno
<asta-un>
[v] dust, to sweep dust away; milnast <milin-asta> [n]
flour,
also mulmar; milnasto <milin-asta> [v]
flour; sarnast <sarna-asta> [n]
rubbish or lime left when a wall is demolished, cement, chalk and sand
mixed; |
athe |
|
|
alatho <al-athe>
[v] fasten with (to, by etc.); angath <anga-athe> [n] (pl
engaith) (1) chain, also limil; (2) fetters, prison, confinement,
jail; (3) act (method, means, etc.) of joining; angatho <anga-athe> [v]
(1) chain, fasten, make fast, tie, bind, secure; (2) shut in,
enclose, imprison, put in fetters; asatho <as-athe>
[v] affiliate; athar <athe-dar>
[n] (pl ethair) clan, smaller than a nation, larger than a household;
athad <athe-had> [n] (pl ethaid) outskirts of a town,
place adjacent; athil <athe-il>
[n](pl ethil) associate; athilo <athe-il>
[v] associate, join; athir <athe-dir>
[n] (pl ethir) (1) link, anything which joins, a joining, connecting part,
connection; (2) a joint of the body athme <athe-me>
[adv] together, at one place, unanimously; atho <athe>
[v] (1) fasten, make fast, tie, bind, secure; (2) join, connect; atho
hostme <athe
hosta> [v] federate; atho
imme <athe ime> [v]
communicate, inform; atho vardme <athe
varda> [v] cooperative, combine, consortium; athoth <athe-hoth>
[n] (pl ethöith) group, family, society; athro lainme <
athe-ron laina>
[v] knit, plait, twist, usually of hair; athronil <athe-ron-il>
[n] (pl ethröinil) a collection of objects, number, mass, total; also lerend;
athuno <athe-un>
[v] tie up, confine with rope;, also serto; bangatho <be-anga-athe> [v]
cause to fasten, bind tight, confine; banatho <banno-athe> [v]
nail, attach with a nail or pin;
bannathir <banno-athe-dir> [n] (pl bennaithir)
nail, large pin or anything similar in appearance or use, also tas;
cernathir <cerin-athe-dir> [n] (pl cirnaithir)
implement, tool, utensil; datho <de-athe>
[v] (1) be closed, (2) closable; enath <en-athe
tûito>
[n] (pl inaith intûitar) time (place, process, results, etc.) of harvesting,
reaping crops, harvest, also îavan;
(pl îevain); enatho <en-athe>
[v] (1) combine, make a joining, join, join together, unite, form a
connection; (2) gather, collect together, also armo;
enathoth <en-athe-hoth>
[n] (pl inaithoth) gathering, assembly, meeting, a number of persons,
gathered or collected together; lindath <linda-athe> [n] (pl lindaith)
concert; natho <ne-athe>
[v] (1) fasten together or with; (2) be fastened together; orath
inlaindir <or-athe
laina-dir> [n] (pl
eraith
inlaindir) comb, anything used for combing or teasing; orathro lainme
< or-athe-ron laina>
[v] untwist, unbraid, loosen, usually of the hair; orenath <or-en-athe>
[n] (pl erinath) (1) individual; (2) vital spirit, breath, soul, self,
person, essence, generally used to emphasize personality; orenathme
<or-en-athe-me>
[adv] (1) far, far off, apart, on one side, distant (in place or
time), long ago, long after; (2) distinct, separate, different, contrary,
opposite; oratho laindirme <or-athe
laina-dir> [v] comb, separate, part; orenatho <or-en-athe>
[v] (1) disconnect, separate, disjoin, cut in two, pull apart; (2) unfasten,
undo, untie, unbind, let loose, release;, set free, open; orvorath <or-vore-athe> [n] (pl ervöirath)
ally, alliance; venath <ve-en-athe>
[adj] united, joined together, connected, coherent,
interdependent vorenath
<ve-or-en-athe> [adj] individual,
separate; |
auda |
|
|
alenaudho <al-en-auda>
[v] empower, give authority to; audar
<auda> [n] (pl udair)
property, quality, condition, state, nature of things, e.g. physical features;
audhel
<auda-del> [n]
property, quality, condition, state, nature of persons, i.e. character,
disposition, humor, habits; audheno <auda-en>
[v] suffice, be sufficient for, content, be enough, (adequate,
capable); audhro <auda-ron>
[v] enhance, be added to, increase, make greater, multiply, magnify, enlarge;
enaudheno
<en-auda-en> [v] (1) satisfy,
cause to be sufficient; (2) cause to be content, please, win approval of;
enaudhir <en-auda-dir>
[n] strength, might, power, capacity, authority, ability, faculty; enaudhnar <en-auda-nar>
[n] (pl enudhnair) one who is able, possessed of power over, a ruler; enaudho
<en-auda>
[v] (1) be able, be strong, be capable, have strength; (2) qualify;
(3) have power (means, liberty, opportunity, occasion, option, etc.);
(3) be able to endure, bear, tolerate; oraudhen <or-auda-en>
[n] dissatisfaction; tenaudho <ta-en-auda>
[v] be practical, possible, permissible, probable; vaudhen <ve-auda-en>
[adj] satisfactory; vaudhron <ve-auda-ron>
[adj] intense; vinaudhen <ve-in-auda-en>
[adj] content; voraudh <ve-or-auda> [adj]
neutral; voraudhen <ve-or-auda-en> [adj]
unsatisfactory; |
aura |
|
|
adhinaur <adhin-aura> [n] (pl
edhinaur)
tomorrow, the next day, the day after; (poetic aur veradhin),
also enûar; æronaur
<ær-ron-aura>
[n] (pl eröinaur) the fifth day of the nardhost week, also lhebaur; aldaraur
<aldar-aura>
[n] (pl eldairaur) the third day of the nardhost week, also neldaur; anoraur
<anor-aura>
[n] (pl enöiraur) the first day of the nardhost week, also minaur; audhaurîen <auda-aura-îen> [adv]
daily; aur <aura>
[n] (pl ur) (1) a day, a period of 24 hours, counted from sunset to sunset;
(2) in a general sense, daytime; also erin; aurdhel <aura-del>
[n] (pl urdhil) (1) date, especially of date of birth; (2) annals,
chronicle, journal, history; belainaur
<belain-aura>
[n] (pl belenûir) the sixth day of the nardhost week, also engaur; gilîonaur
<gilion-aura>
[n] (pl gilîöinaur) the seventh day of the nardhost week, also odhaur; ithilaur
<ithil-aura>
[n] (pl ithilaur) the second day of the nardhost week, also adhaur; menelaur
<menel-aura>
[n] (pl minilaur) the fourth day of the nardhost week, also candaur; minthilaur <minthil-aura> [n] (pl minthilaur)
yesterday, the previous day, the day before; nostaur <nosto-aura> [n] (pl nestûir)
birthday; oraur <or-aura>
[n] (pl erûir) night, night time, i.e. the hours of darkness, also fûin fwin;
orauren
<or-aura-en> goodnight;
orauril <or-aura-il>
[n] (pl oruril) (1) evening, time of sunset; also adûial; (2) place
of sunset, the west; thilenaur <thilin-aura> [n] (pl thilinaur)
anniversary; |
autha |
|
|
authar <autha>
[n] (pl uthair) (1) war, battle, fighting; also cor (2) contest,
struggle, dispute; authil <autha-il>
[n] military; authir <autha-dir>
[n] (pl uthir) weapon, arms; authnar <autha-nar>
[n] (pl uthnair) soldier, guard, armed attendant, also cosnar; authnaroth <autha-nar-hoth>
[n] (pl uthnairoth) army, also hossoth; orauthar <or-autha>
[n] peace, security, safety, confidence, also rûin; orauthil <or-autha-il>
[n] civil; |
auto |
|
|
alauto <al-auto> [v]
(1) pay on behalf of, (2) avenge; auto ringme <auto
rineg> [v] (1) repay,
compensate, reward; (2) have to pay, suffer for; autir
<auto-dir>
[n] money, coin, cash - in general; autiril <auto-dir-il>
[n] (1) finance; (2) property, goods, wealth, riches, possession;
auto <auto>
[v] pay, give in payment; autun <auto-un>
[n] (pl utûin) fine, ransom; bainautar <baina-auta> (pl bainutair)
[n] (1) gratuity, (2) present, gift, keepsake; bauto <be-auto> [v]
(1) make pay, exact a return from; (2) take vengence on; enauto <en-auto>
[v] charge, collect from; enauto mairve <en-auto
maire> [v] overcharge, collect too much; enauten <en-auto-en>
[n] (pl enutin) fee, commission; mærautar <mæro-auto> [n]
profit, gain, advantage, interest; mærauto <mæro-auto>
[v] (1) get profit from, derive benefit from, turn to good account,
prosper;m (2) get pleasure from entertainment; mairautar
<maire-auto> [n] (pl mairutair)
premium, bonus; rasautar <raso-auto> [n] (pl rasutair)
salary, wages, payment for work done or services provided; sulautar <sulto-auto> [n]
(1) favor, kindness, benefit, privilege; (2) patronage; sulauthnar
<sulto-auto-nar> [n] (pl suluthnair)
patron, benefactor; tulautir <tulo-auto-dir> [n] (pl tulutir)
something gotten, an acquisition, gain, receipts, profit, income,
revenue; voraud <ve-or-auto> [adj]
unpaid, free; |
avairo |
|
|
avair <avairo> [n] (pl ever)
success, prosperity, benefit, favor, comfort; avairil <avairo-il>
[n] (pl averil) victory, conquest, overcoming; avairilen <avairo-il-en>
[n] (pl averilen) triumph; avairo <avairo>
[v] succeed, prosper, benefit; avairo permme <avairo
peren> [v] prosper, become wealthy; avarildro <avairo-il-ron
> [v] conquer, vanquish; avarilo <avairo-il>
[v] overcome, win; enavarilo <en-avairo-il>
[v] triumph; oravairo <or-avairo>
[v] fail, reverse, lose, also gelo; oravarilo <or-avairo-il>
[v] defeat, loss; |
avanto |
|
|
avandel <avanto-del>
[n] (pl avendil) expression, showing, exhibition, also gentel; avando <avanto>
[v] express, exhibit, show; avando
minhadle <avanto minhad>
[v] present, demonstrate; avantelo <avanto-del>
[v] express, speak, utter, articulate, also gentelo; avantro
<avanto-ron
> [v] cause to see, show, point out, exhibit, display, parade; avantuno <avanto-un>
[v] (1) expose, uncover, unfold, lay open; (2) disclose, reveal,
explain; carmavand <carmo-avanto> [n] (pl cermaivand)
stunt, dangerous activity; |
|